"pie-grièche" meaning in All languages combined

See pie-grièche on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \pi.ɡʁi.jɛʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pie-grièche.wav Forms: pies-grièches [plural], pie grièche
  1. Passereau au bec assez fort, au plumage souvent gris ou brun et avec du blanc et du noir et au cri aigu.
    Sense id: fr-pie-grièche-fr-noun-kQ4XZE2j Categories (other): Exemples en français Topics: ornithology
  2. Femme criarde et querelleuse. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-pie-grièche-fr-noun-caL3y9j6 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bouchari Hypernyms: oiseau, passereau, laniidé Derived forms (Lanius collurio): pie-grièche écorcheur Derived forms (Lanius collurioides): pie-grièche à dos marron Derived forms (Lanius excubitor): pie-grièche grise Derived forms (Lanius minor): pie-grièche à poitrine rose Derived forms (Lanius nubicus): pie-grièche masquée Derived forms (Lanius senator): pie-grièche à tête rousse Translations: Würger (Allemand), shrike (Anglais), ضرّب (Dhorreb) (Arabe), صرد (Sorad) (Arabe), صُرَد (Arabe), ضُرُّب (Arabe), capsigrany [masculine] (Catalan), alcaudón (Espagnol), lanio (Espéranto), averla [feminine] (Italien), bumbuz (Kotava), klauwier (Néerlandais), klapekster (Néerlandais), amargassa grisa (Occitan), agaceta d’Espanha (Occitan), trigeasse (Poitevin-saintongeais), dzierzba (Polonais), ťuhýk (Tchèque)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Passereaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en poitevin-saintongeais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Lanius collurioides",
      "word": "pie-grièche à dos marron"
    },
    {
      "sense": "Lanius minor",
      "word": "pie-grièche à poitrine rose"
    },
    {
      "sense": "Lanius senator",
      "word": "pie-grièche à tête rousse"
    },
    {
      "sense": "Lanius collurio",
      "word": "pie-grièche écorcheur"
    },
    {
      "sense": "Lanius excubitor",
      "word": "pie-grièche grise"
    },
    {
      "sense": "Lanius nubicus",
      "word": "pie-grièche masquée"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de pie et de grièche."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pies-grièches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pie grièche"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Aves"
      ],
      "word": "oiseau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "passériforme"
      ],
      "word": "passereau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Laniidae"
      ],
      "word": "laniidé"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI",
          "text": "Sur des perchoirs scellés dans la muraille étaient deux ou trois faucons de choix et une petite pie-grièche avec laquelle Charles IX s’amusait à voler les petits oiseaux dans le jardin du Louvre."
        },
        {
          "ref": "Charles Exbrayat, La Désirade, Albin Michel, 1985, première partie, chapitre 4",
          "text": "Alors, elle prenait à témoin la pie-grièche cachée dans l’aubépine ou la mésange à longue queue qui penchait la tête pour l’écouter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passereau au bec assez fort, au plumage souvent gris ou brun et avec du blanc et du noir et au cri aigu."
      ],
      "id": "fr-pie-grièche-fr-noun-kQ4XZE2j",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Terre, quatrième partie, chapitre IV",
          "text": "Cet empoté de Delhomme, un rude serin, avec sa pose au bon travail et à la justice ! et cette pie-grièche de Fanny, toujours à se fâcher pour une vesse de travers, exigeant qu’on l’adorât comme une image, sans même s’apercevoir des saletés qu’elle faisait aux autres !"
        },
        {
          "ref": "Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888",
          "text": "Elle et sa sœur sont des pies-grièches dont on ne peut pas obtenir une parole ; des sottes qui se croient au-dessus de tous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme criarde et querelleuse."
      ],
      "id": "fr-pie-grièche-fr-noun-caL3y9j6",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pi.ɡʁi.jɛʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pie-grièche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pie-grièche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pie-grièche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pie-grièche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pie-grièche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pie-grièche.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bouchari"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Würger"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "shrike"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Dhorreb",
      "word": "ضرّب"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Sorad",
      "word": "صرد"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "صُرَد"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "ضُرُّب"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "capsigrany"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "alcaudón"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "lanio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "averla"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "bumbuz"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "klauwier"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "klapekster"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "amargassa grisa"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "agaceta d’Espanha"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "trigeasse"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "dzierzba"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "ťuhýk"
    }
  ],
  "word": "pie-grièche"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Passereaux en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en conventions internationales",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en poitevin-saintongeais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Lanius collurioides",
      "word": "pie-grièche à dos marron"
    },
    {
      "sense": "Lanius minor",
      "word": "pie-grièche à poitrine rose"
    },
    {
      "sense": "Lanius senator",
      "word": "pie-grièche à tête rousse"
    },
    {
      "sense": "Lanius collurio",
      "word": "pie-grièche écorcheur"
    },
    {
      "sense": "Lanius excubitor",
      "word": "pie-grièche grise"
    },
    {
      "sense": "Lanius nubicus",
      "word": "pie-grièche masquée"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de pie et de grièche."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pies-grièches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pie grièche"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Aves"
      ],
      "word": "oiseau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "passériforme"
      ],
      "word": "passereau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Laniidae"
      ],
      "word": "laniidé"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI",
          "text": "Sur des perchoirs scellés dans la muraille étaient deux ou trois faucons de choix et une petite pie-grièche avec laquelle Charles IX s’amusait à voler les petits oiseaux dans le jardin du Louvre."
        },
        {
          "ref": "Charles Exbrayat, La Désirade, Albin Michel, 1985, première partie, chapitre 4",
          "text": "Alors, elle prenait à témoin la pie-grièche cachée dans l’aubépine ou la mésange à longue queue qui penchait la tête pour l’écouter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passereau au bec assez fort, au plumage souvent gris ou brun et avec du blanc et du noir et au cri aigu."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Terre, quatrième partie, chapitre IV",
          "text": "Cet empoté de Delhomme, un rude serin, avec sa pose au bon travail et à la justice ! et cette pie-grièche de Fanny, toujours à se fâcher pour une vesse de travers, exigeant qu’on l’adorât comme une image, sans même s’apercevoir des saletés qu’elle faisait aux autres !"
        },
        {
          "ref": "Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888",
          "text": "Elle et sa sœur sont des pies-grièches dont on ne peut pas obtenir une parole ; des sottes qui se croient au-dessus de tous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme criarde et querelleuse."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pi.ɡʁi.jɛʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pie-grièche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pie-grièche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pie-grièche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pie-grièche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pie-grièche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pie-grièche.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bouchari"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Würger"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "shrike"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Dhorreb",
      "word": "ضرّب"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Sorad",
      "word": "صرد"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "صُرَد"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "ضُرُّب"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "capsigrany"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "alcaudón"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "lanio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "averla"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "bumbuz"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "klauwier"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "klapekster"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "amargassa grisa"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "agaceta d’Espanha"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "trigeasse"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "dzierzba"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "ťuhýk"
    }
  ],
  "word": "pie-grièche"
}

Download raw JSONL data for pie-grièche meaning in All languages combined (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.